las paredes tienen oidos y hablan… 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다

외국인은 알아듣기 힘든 말: 속담표현

Para los extranjeros, la palabras más difíciles de entender son los refranes y dichos populares.

Pero si ponemos atención y conocemos el significado de las palabras en coreano, ellos usarían esta frase:

“낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다”

Hay que ser discreto al hablar porque todo se oye y todo se sabe.

Las paredes tienen oídos.

Los extranjeros ya entienden coreano (dentro del contexto)

 

이건 비밍인데 너한테만 말해 줄게 . Esto es un secreto pero solamente a tí te lo diré.

쉿! 낮말은 새가 듣고, 밤말은 쥐가 듣는대. shh! ten cuidado, habla en voz baja porque hasta las paredes tienen oidos.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: