Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma

호랑이도 제 말하면 온다. La expresión española de hoy es “Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma” y significa “Justamente estábamos hablando de él y aparece”.

여럿이서 어떤 사람에 대해 얘기를 하고 있는데, 그 사람이 갑자기 문을 열고 들어온다면 ‘양반 되기는 힘들겠다’ 또는 ‘호랑이도 제 말 하면 온다더니’라고 말한다. 영어로는 이러한 의미로 “Speak of the devil”이라고 표현한다.
Habla sobre el diablo y seguro aparecerá.

Otras definiciones sobre esta expresión
1.Burro nombrado, burro presentado
2.El ruin, cuando lo mientan, luego viene
3.En mentando al rey de Roma luego asoma

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: