Bésame! aunque sea un poquito ^^ (이)라도

La palabra en espanol es AUNQUE. Se refiere que es una objección que no impite el desarrollo de la acción.
En este caso es: AUNQUE SEA (se usan sustantivos, adverbios, adjetivos) Ejemplo: Aunque sea UN POCO, bésame.

Se intercambia tambien con: 일지라도

Ejemplos
빨간색 볼펜이 없으면 까만색 볼펜이라도 빌려 주세요.
Si no tienes una pluma roja, aunque sea UNA PLUMA negra me prestas porfavor?

우유라도 한 찬 마시고 가.
Aunque UN VASO de leche, bebe y vete.

Otros formas de usar esta gramática
Sustantivo + 이/가, 은/는, 을/를 + (이)라도

에, 에서, 에게, 한테, 하고 랑 => 에라도, 에서라도, 한테라도, 하고라도, 랑라도

지금이라도
지금이라도 갈까요? Aunque sea AHORITA, vamos?

잠시라도
잠시라도 만날 수 있으면 좋겠어요. Aunque sea UN RATO, si nos juntaríamos seria bueno.

조금이라도
조금이라도 드셔보세요. Aunque sea UN POCO, coma!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: