Me mudo de casa… 이사

Ya cumplí un año en Corea. Y el mejor regalo de cumpleaños fue mudarme de casa.

Mudarse de casa (이사) implica muchas cosas y mucho más cuando eres extranjero. Yo vivía antes en el dormitorio 기숙사, pero hay quienes viven en 하숙집, 고시텔, 오피스텔. Hay quienes consideran los gastos de mudanza (이사 비용), pero simplemente un amigo puede echarte la mano.

Mi nuevo departamente es un “One Room 원룸” que se paga cada mes 월세. Se paga cada dos meses el agua 물요금 y cada mes la luz 전기요금 y el gas 가스요금.

1. 월세 값 등 집세가 요인으로 등장하고 있다.
El precio del aquiler mesual es un elemento de entrada.

2. 공공요금
Otro factor es el pago de los servicios publicos. Luz, Gas, Agua, Internet.

3. 공산품
Y los productos de consumo diario.

Es recomendable visitar primero una Inmobiliaria 부동산, firmar el contrato de arrendamiento 계약, y acordar el pago del deposito 보증금.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: